Not sure if there is demand for this tidbit, but I think Sega's bran-new promotional character セガハタンシロー (Segahatanshiro) was named after a Japanese phrase "セガ破綻しろ", which means "Sega, go bankrupt."
破綻する (hatansuru) is a Japanese verb meaning "to go bankrupt", and its imperative is 破綻しろ (hatanshiro). Imperative is a form of verbs used when you express an order. So 破綻しろ means "Go bankrupt."
Also, Seghatanshiro's role in Sega's recent commercial is a sort of villain. So it's little wonder that his name sounds hostile against the video game company.
Here in this video, he shouts "セガハタンシロー!" over and over again.
Here in this video, he shouts "セガハタンシロー!" over and over again.
No comments:
Post a Comment